Le cul entre les deux chaises

An American Spaniard in France or: How I Learned to Make an Ass of Myself in Three Cultures

Salad Days


I don’t always chomp down on my Babybel cheese; sometimes I put it in salads. This one has mâche lettuce, Pink Lady apples, raisins, fresh ground pepper and balsamic cream. If you’ve never had it, the latter is about 1000 times more tasty than you can imagine.

Learn Something

The first time I came across the term “salad days” was probably while watching Monty Python.

(This same sketch may have been my introduction to Peckinpah too, come to think of it.) The phrase refers to a happy, simpler time, usually related to youth and inexperience. “Halcyon” means basically the same thing, though I think it’s a cooler-looking word — something to do with the Greek-influenced juxtaposition of the letters. Both terms make me think of The Great Gatsby, though a quick word search through the book reveals that neither appears in the text.


Author: le cul en rows

I'm an American Spaniard, living in France. I like to tell stories.

2 thoughts on “Salad Days

  1. Oh my goodness that is a delicious salad.

tell me something good

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s