Le cul entre les deux chaises

An American Spaniard in France or: How I Learned to Make an Ass of Myself in Three Cultures

Wherefore art thou SoHo/Soho?

Leave a comment

My brother moved to New York in the late 80s when it was still pretty awesome. He lived in Manhattan in an area called Alphabet City because the streets there are lettered (map). At the time, there were drug dealers on his block, there was a salvage yard catty-corner from his place and the eating and drinking establishments were occupied by people who weren’t tattooed ironically. Like I said, it was pretty awesome.

The southern border of the area is Houston Street which, still being very much a Midwesterner the first time I went, I pronounced like the city in Texas: Hewston. Dead giveaway. It’s House-ton and provides the line between NoHo (North of Houston) and SoHo (South of Houston). That part’s easy to figure out, but when I came across London’s area called Soho (note lack of capitalization on the H) I couldn’t make heads or tails of why it was called that. Whenever I remembered, I asked people who’d lived in London or were English and they hadn’t known, so the question lingered.

Of course, this was long before the magic that is the Internet existed. Now, most knowledge ever possessed by English-speaking people is readily available so I can report that Soho, like tallyho, was a hunting cry and that both have “ho” in common with the Spanish hola.

Boom! Knowledge!

Boom! Knowledge!

Advertisements

Author: le cul en rows

I'm an American Spaniard, living in France. I like to tell stories.

tell me something good

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s