Le cul entre les deux chaises

An American Spaniard in France or: How I Learned to Make an Ass of Myself in Three Cultures


6 Comments

Summer surprise!

holiday feet

My feet on holiday in 2005.

Soooooo, I’m taking August off from le blog.

I decided to do this out of respect for fellow bloggers and also to prevent my own implosion. For the past several months, I’ve been commuting to and from work for two hours, five days a week, so that’s 10 potential Internet hours gone. Add in all those extra showers I’m taking to cleanse myself of said commute and we’re talking 90 minutes a day gone. Consider that I really need 8 hours of sleep a night to function well (but that I prefer 9 if I can get them) and you start to realize that there aren’t enough hours in the day for me to dedicate to anything for pure amusement.

While I can’t do much to remedy any of the time-sucks in my life for now, I can at least dedicate some of the time I spend writing the blog on reading other people’s blogs and commenting and generally being a part of the virtual world again. I clearly miss you all as real people, interacted with in the real world, are horrible.

Plus, you know, it’s Europe in August as of tomorrow, so I’m embracing my inner-European. And I will actually be going away for a while, to a land where I couldn’t give directions if I tried and I hope to get lost somewhere where I don’t speak the language and can just be an ignorant jerk.

Speaking of jerks, watch this! It’s hilarious!

Thing I’ve been saving since April au cas où

“It failed in July,” said Michael Horodniceanu, the president of capital construction at the Metropolitan Transportation Authority. “What happens in August in Europe? They said, ‘O.K., we’ll see you after vacation.’ ”

(context is here)

See you in September! Keep posting ’cause I’ll have time to read again!


2 Comments

Word Mystery: swell / hinchar / gonfler

Wednesdays, I explore the linguistic origins of the same word in different languages.

Christmas in July was a bit of a joke on my part, but that week ended up being cold enough in Paris that I ran the heat for a couple hours when I got home every night. The following week, it was back to games of sweaty sardines on the Metro, sweaty shirts on the sidewalks and sweaty feet stuck in sweaty shoes. I had to take two showers every day because when I got home, I had to clean the grime off myself as well as cool my body temperature down.

This is a bad way to feel.

One of the most unpleasant side effects of being so overheated is that my feet and fingers swell up a ton. They looked like overstuffed-sausage — so much so that I wondered if I was going to split open like so many failed sausages do on cooking shows. I didn’t want that to happen so I did the only thing I could think of: put bags of frozen loose vegetables like peas and beans on all my body parts and hope like hell that they returned to their normal dimensions.

Now, the bloating’s gone down enough that I can type so everything’s back to being just plain swell.

EN → swell — become larger or rounder in size, typically as a result of an accumulation of fluid. ORIGIN Old English swellan related to German schwellen.

ES → hincharHacer que aumente de volumen algún objeto o cuerpo, llenándolo de aire u otra cosa. [Making the volumen of a thing or body enlarge, by filling with air or something else.] ORIGIN Latin inflāre [inflate].

FR → gonflerAugmenter le volume de quelque chose en le remplissant d’un gaz, d’un fluide. [Increasing the volume of a thing by filling it with air or a fluid.] ORIGIN From Latin conflare [increase through breath].

English note: is it the Yiddishloving American in me that always wants a schw- word to win? Maybe it’s just that I saw SPACEBALLS too many times.

Spanish note: words that begin with “h” always throw me since they don’t seem native to the language. Seeing the Latin root totally demystified this one. Way to take all the fun out of life, Latin.

French note: the origin said it was a “dialectical word” which doesn’t make much sense to me. I think it means “related to a dialect” which makes way more sense than “dialectical” but what do I know? (Answer: seriously little.)

Spanish and French note: both words are also used to mean “pump with air.”

Due to its specificity and its German roots, English is taking the prize home today.


2 Comments

One world, under butt…

Canadian “flag”, Chinese writing, a “Made in the USA” stamp and found in Paris. This folding stool has everything a world traveler needs (except probably valid papers since it looks like a very bad knockoff).

Canada stool


9 Comments

The bane of my current life

I answer the phone and, right away, accusations.

“I’m where your office is supposed to be and you’re not here!”

I try to take charge of the situation before it spins wildly out of my control.

“Where are you right now ma’am? What do you see?”

“I’m right on Line X where you said you’d be and you’re not here! I asked everybody and they said that I *am* on Line X, but you’re not! And I am!”

This woman is irrationally angry and she is now 100% my problem.

“Which station on Line X are you near? Can you see any signs — street signs, restaurant signs — anything at all?”

“Whadya mean ‘station’? I’m on Line X! Where are you?!”

Sigh. Really, people are the worst.

“Ma’am, Line X is a subway line that goes across the whole city of Paris. There is no one geographical point that is Line X. There are multiple stops, or stations, along its length. You are probably near some station of Line X, but until you give me some more information about your location, I can’t give you directions. Now, please stop walking, take a deep breath, and tell me what businesses you see around you.”

Sullen silence on the other end of the phone. I wait.

“There’s a bank called LCL.”

I shake my head since the wall is too far away for me to pound it against.

“Ma’am, there are hundreds of banks in Paris, please give me the name of a restaurant or a street so that I can help you.”

“There’s a restaurant called tear-ass. It’s spelled t-e-r-r-a-s-s-e. Do you know where I am now?”

I do not know where she is, but I am sure now that I am in hell.

She could have been almost ANYWHERE here.

She could have been almost ANYWHERE here.

Really, why did you even leave the house?

Telling a co-worker about this insane lady and her complete lack of street smarts, she commented that there are tourists and there are travelers, a turn of phrase I’d never come across before. The difference is that travelers embrace new experiences and are armed with (at least) basic navigational skills. Tourists are idiots who somehow managed to leave the house with a passport, get on a plane and arrive in another country, demanding that everything be just like back home.

I need to rewatch William Hurt and (Oscar-winning) Geena Davis in THE ACCIDENTAL TOURIST again to see how she cures him of being an ignoramus. Till then, I’ll be giving creative directions to all manner of lost people all over the Paris area.

You needn’t be so burdened though, so you should check out this list of 21 quotes about the wonders of seeing the world.


4 Comments

The doubling makes all the difference

Here’s some graffiti from central Paris that’s either a misspelled comment on someone having a bubble butt or is about someone who takes exception to Michael Bublé. The beauty of life in Paris is that it could just as easily be either.

Notre-Dame and the spire of Sainte-Chapelle in the background.

Notre-Dame and the spire of Sainte-Chapelle in the background.